God, thank God, look what He did, did, did, did, did, did
우린 자취를 감춰
We off the grid, grid, grid, grid, grid (ayy, what?)
우린 자취를 감춰
We off the grid, grid, grid, grid
난 자취를 감춰 (homicide, homicide, what?)
I'm off the grid (homicide, homicide, what?)
내 갈비뼈에 문신 있어 (어), 내 갈비뼈에 문신 있어 (뭐?)
Got tat's on my ribs (ah), tattoos on my ribs (what?)
내 아이, 오닉스 문신을 했어 (슬랫)
I just tatted my kid, Onyx (slatt)
내가 20개 던졌어, 세어봐, 우리 오닉스에 있었어 (아, 뭐?)
I just threw 20, count it, we was at Onyx (ah, what?)
나는 새 옷을 샀어
I just bought me some brand-new clothes
도버 스트리트 마켓 (지방시)
Dover Street Market (Givenchy)
우린 샬럿으로 가고 있어
Ayy, we just took the route to Charlotte (yeah, ah, what? Yeah)
롤스로이스에 있어, 그게 뭐라고 부르더라?
I'm in the Rolls-Royce f-in' on, what you call it? (yeah, yeah)
적진에 불을 붙이고 너의 - 시험해 봐
I light the opp blunt and let your - try it (ah)
어, 난 자취를 감췄어. 그리고 -
He spit this, we off the grid, grid, grid
그래, 봐, 내가 감옥에 있을 때, 나 조용했어
Yeah, look, when I was in jail, I was low-key (uh)
나에게 편지 보낸 지지자들에게 감사
Shout out to supporters that wrote me
음식 먹고, 운동하고, 잠들어
Eat food, work out, and then go to sleep
나 기도하는 거 알지, 아버지는 날 인도하셔
You know I'm praying, he carrying both feet (yeah)
나 기도하는 거 알지, 아버지는 날 인도하셔
Know we got God with us (God with us)
날 보면 신의 형상을 보지
You look at me and see a God figure (uh)
내가 노래할 때, 그가 함께 있단 걸 알아
And when I start vibing, I know that he with me
난 항상 강한 전율을 느낄 거야
And I'ma always catch a hard shiver (uh)
그 어두운 술 속엔 악마가 있단 걸 알아
I know it's demons in that dark liquor (Uh)
우리 병 사서 함께 즐겨
We buy a bottle and squash with ya (uh)
모두가 냉혹해져-
Everybody turn into a harsh -
하지만 내 주머니는 두둑하고 내 마음은 더 부유해
But my pockets bigger and my heart richer (uh)
내 머리는 더 똑똑하고, 내 노력은 더 강해
My mind smarter, my grind harder (skrr)
그리고 내 차는 더 빨라
And my car quicker (skrrt)
교회에서 그녀를 만났고, 그녀는 나를 위해 기도해
I met her in church, she pray for me
그녀는 내 신의 자매야
She my God-sister (she my God-sister, yeah)
나는 가까이 두는 사람들만 믿어
I'm only trustin' the people I keep close
- 리포스트 하나에 영혼을 파는 사람들
- Sellin' they soul for a repost
가난해서 싸구려 옷 입었을 때를 기억해
Remember when I was broke, wearin' cheap coats
이젠 다이아몬드, 집 그리고 돈다발이 있어
I know they pray that we settle our differences
그들의 형을 줄여주길 기도해
I pray that they lower all my nig- sentences
난 처리 못한 악마들이 있어
I got some demons I'm not even dealin' with
그들은 감정적이야, 난 별로야
They in they feelings, I'm not really feelin' it
그리고 멤버십을 반환한 멤버들이 있어
And I know some members that gave back they membership
넌 바뀌었어, 날 못 느낀다고?
You switched up, huh, like how you not feelin' me?
봐, 신경 쓰는 척 하지만 진짜론 안 그래
Look, I act like I care, but I don't really care
이제 난 다양한 시설이 갖춰진 새 건물에 살아
Now I live in a new building with amenities
난 굴뚝 있는 새 천장을 가지고 있어
I got a new ceiling with a chimney
날 끝내려는 사람들이 몇 있어
I got a few niggas wanna finish me
적하고는 친하게 지내지 않아
I don't get too friendly with the enemy
네가 이 업계에 있을 때 다르게 움직여야 해, 우, 그래
You gotta move different when you in the industry, woo, yeah
이 업계에 있을 때 다르게 움직여야 해
You gotta move different when you in the industry, huh
네가 이곳에 있을 때 다르게 움직여야 해, 봐
You gotta move different when you in the, look
하나님이 나에게 놀라운 은혜를 주셨지
God blessed me with amazing grace (uh)
그녀는 내 일상을 사랑하게 됐어
She fell in love with my day to day (uh)
내 문제들이 사라지길 원해
I just want my problems to fade away (uh)
이제 지쳤어, 게토레이가 필요해
Man, I'm tired of niggas, I need Gatorade
난 일어서서 이름을 만들었어
Boy, I got on my feet and I made a name
그걸 목걸이로 만들었어
And I made it a necklace, huh
바닥부터 시작해 열심히 일할 때
When you from the bottom and you working hard
꼭대기에 오르기 위해서, 그들은 존경해야 해
Just to get the top, then they gotta respect it
목소리가 있다면, 그걸 외쳐야 해
If you got a voice, then you gotta project it
잘못이 있다면, 그걸 바로잡아야 해
If you got a wrong, then you gotta correct it
이름이 있다면, 그걸 지켜야 해
If you got a name, then you gotta protect it
날 놀라게 하면, 그건 전기로 이어져
If you give me shock, then you gotta electric
새 삶을 살기 위해 새로운 계획을 짜야 해
Tryna live a new life (woo) so I got a new plan that I gotta finesse with, look, yeah
그들이 내가 지길 바라기 때문이야, 그들은 우리 무리 아니야
'Cause they want me to lose, they ain't part of the Woos
무모하게 행동하지 않으려고 너무 애썼어
I been trying so hard not to move reckless
우리 벗어났어, 쭉
We off the grid, grid, grid
내 아이를 위해, 또다시
This for my kid, kid, kid, kid
우리 집을 위해 했던 모든 것 여기서 했어
Everything we did for the crib did here
출장으로 으쓱거리면서
Flexing with the business trip
미쳐가, G6 좀 타자
Going cray, take some G6 (ah)
불타오르는, '76
Lit, lit, '76
이걸 돌려도 그들은 해야 할 걸
Even spinning this then they'll have to
바꿔야 해-
Change his-his-his-
-이것들, 또다시
-Iggas trip, trip, trip, this, this
이것, 이것
This, this, this, this
넌 아직 이 목록에 있어, 계속
You still on this list, list, list, list
난 벗어났어, 계속
I'm off the grid, grid, grid, grid
벗어났어, 계속
Off the grid, grid, grid, grid
처음엔 바이럴, 그 다음엔 디지털
First, it go viral, then they get digital
그 다음엔 언론의 비판, 아니 난 인터뷰 같은 거 안 해
Mask on my face, you can't see what I finna do
불행한 사람들에게서 멀어져야 했어
Had to move away from people that's miserable
너랑 엮이고 싶지 않아, 너랑 앉고 싶지 않아
Don't wanna link you, I ain't finna sit with you
얘기 안 할래, 너랑 지내고 싶지 않아
Ain't finna talk to you, ain't finna get with you
널 다치게 하고 싶진 않으니까 성가시게 하지 마
Don't get me mad just 'cause I don't wanna injure you
그녀는 내 그림을 거실에 걸었어
She put my paintings inside of her living room
내가 겪고 있는 문제와 이슈들을 봐
Look at the problems and issues I'm living through
그들이 날 가라앉히려 해도, 난 꼭대기로 올라가
They tryna drown me, I rise to my pinnacle
마치 동네 장군처럼 블록을 걸어
Walked through the block like the neighborhood general
낮게 내려주면 그걸로 보낼 거야
Drop me the low and then that's what I send it to
널 잊고 있었어, 이제 기억해, 이제 기억해
I was forgetting you, now I remember, now I remember
원하는 대로 했고, 말했어
Did what I want, and I say what I want
너가 나랑 있는 줄 알았는데, 왜 예민해졌어?
And I thought you was with me, like how you get sensitive?
신의 힘을 가졌어, 그게 내 레버리지야
I got this God power, that's my leverages
성수를 가졌어, 그게 내 음료야
I got this Holy Water, that's my beverages
이기심에서 벗어나기 위해 나를 도와야 해
I gotta help myself out of selfishness
셀프리지에서 한 층 샀어
I just bought a floor out of Selfridges
그들이 누구랑 엮이는지 알게 해야 해
I gotta make sure they know who they messin' with
쟤들이 너무 여려서 '미안해'라고 해야 해
I gotta tell 'em "sorry", they too delicate
축복이 있는 곳엔 하나님과 함께 해야 해
I gotta stay with God where the blessings is
그냥 이유없이 하늘의 메시지를 전하는 게 아냐
I ain't delivering Heavenly messages just for the hell of it
날 시험하지마, 난 깔끔하게 하지만 지저분해질 수도 있어
Don't try to test me, I keep it clean, but it can get messy
하나님과 매일 얘기해, 그게 내 베프야
I talk to God everyday, that's my bestie
내 뒷마당에서 축구하고 있어, 메시를 본 것 같아
They playing soccer in my backyard, I think I see Messi
이 돈이 나를 절대 무시할 수 없어
And this money could never neglect me
내 가족이 나를 절대 원망하지 않길 기도해
I pray that my family, they never resent me
그녀는 나를 만나자마자 사랑에 빠졌어
And she fell in love with me as soon she met me
우리 둘 다 힘들어, 엄마, 가방이 더 무거워
We both got it bad, mama, bag is more heavy
숫자 세는 건 그만둬야 해, 너무 시시해지고 있어
We have to stop counting, it's getting too petty
넌 진짜가 아냐, 날 넘어설 수 없어
You not a real stepper, you can't overstep me
그냥 앉아서 듣고, 그가 날 어떻게 축복하는지 봐봐
Just sit back and listen and watch how he bless me
그는 내가 무너질 때까지 기다렸다가 나타나서 날 붙잡아
He wait 'til I fall and then pull up and catch me
네 수표는 너무 작아, 날 따라잡을 수 없어
Your check is too small, you can't run up and check me
아니, 아니, 난 빨리 잡아
Nah, nah, I get 'em fast, see
기분이 그렇다면 와서 날 잡아봐
You feel a way, then go pull up and get me
날 압박하는 것 같으면 난 좀 거칠 수도 있어
Might do something wild if I feel like you press me
아니, 금방 잡아
Nah, I get 'em fast, see
기분이 그렇다면 와서 날 잡아봐
You feel a way, then go pull up and get me
날 압박하는 것 같으면 난 좀 거칠 수도 있어
Might do something wild if I feel like you press me
우리 여기 벗어났어, 쭉
We off the grid, grid, grid
내 아이를 위해, 또다시
This for my kid, kid, kid
내 아이들의 아이들이 생길 때까지
For when my kid-kid-kids have kids
우리 집을 위해 했던 모든 것
Everything we did for the crib
사람들이 한 일들을 위해 기도해
Pray for what folks them did
우리가 기도하는 유일한 것은 신이 용서하길, 또다시
Only thing we pray God forgive-give-give
신이 막아주길, 또다시
May God forbid-bid-bid
그가 아이들 중 하나를 쳤어
He hit one of the kids, kids, kids
그의 목록에서 지웠어, 또다시
Took off his list, list, list
그들이 한 짓 좀 봐, 또다시
Look what they did, did, did
집을 위해 기도해, 또다시
Pray for the crib, crib, crib
요즘 누군가가 아담은 절대 흑인이 될 수 없다고 해
Some say A-a-adam could never be bla-a-ack
흑인은 갈비를 나누지 않을 테니까
'Cause a black man'll never share his rib, rib, rib, rib, rib, rib