Unknown Artist의 앨범 Unknown Album에 수록된 트랙이다.
big guns big guns what you got huh, slat slat, pop back at the opps huh
큰 총, 큰 총, 뭐 갖고 있어? 슬랏 슬랏, 적들한테 반격해
gang this, oh you gang that? don't let em know that you regret how you became
갱이라는데, 너도 갱이야? 네가 변한 걸 후회한다고 티 내지 마
that
그래
a good kid fine home mom and dad in the pic
착한 애, 괜찮은 집, 사진에 엄마 아빠 있고
a little middle class money, every christmas legit
약간의 중산층 돈, 크리스마스마다 확실하게 보내고
family trips, ivy bound till one day hit a switch
가족 여행, 아이비리그 가려고 했는데 어느 날 확 바뀌었지
you ain't wanna be seen as a bitch cuz
너 약하다는 소리 듣기 싫어서
and none of them face tats gon hide the fact that you're sad bruh
그 얼굴 문신이 네 슬픔을 가릴 순 없어
you ain't a thug you was in drama club you're an actor but now cuz
넌 깡패 아니야, 연극반 출신이잖아. 넌 배우야
getting validation from the dumb and confused, now you're facing 5 to 10
어리석고 혼란스러운 애들한테 인정받고 싶어하다가 이제 5년에서 10년은 가야 돼
cause you had something to prove, let's talk about it
뭔가 증명하고 싶었지. 얘기 좀 해봐
i hope you find yourself
네 자신을 찾기를 바래
i hope you take your mask off
가면 벗길 바라
preacher man, preacher man, preach
목사님, 목사님, 설교해봐
you make these folks think you got something to teach
사람들한테 뭔가 가르칠 게 있다고 믿게 만들지
like you ain't lying, big bank from them collections
거짓말 안 하는 것처럼, 헌금으로 큰돈 만들고
but what you buying? ain't too fond of them gays, you don't deny it
근데 뭐 사려고? 게이들 별로 안 좋아하지, 부정 안 하잖아
since a kid you knew something was up
어릴 때부터 뭔가 이상하단 걸 알았잖아
they had you thinking god would hate you so you covered it up
하나님이 널 싫어할 거라고 생각하게 만들었지, 그래서 숨겼잖아
gotta hide how you live and what you really enjoy
어떻게 사는지, 정말 즐기는 걸 숨겨야 했어
so got a wife, got a kid but you be fucking them boys
그래서 가족 있고 애가 있어도 남자애들이랑 놀러 다니지
sick of all the shame, sick of all the pain that's within
다 그 수치심 질리고, 그 안에 있는 고통도 질렸어
scared of being seen, tired of rebuking a sin
드러나는 게 두렵고, 죄를 꾸짖는 것도 지겨워
trade it all to be free and shine bright like the sun
다 포기하고 자유로워져서 태양처럼 빛나고 싶어
but you back on that religion shit as soon as you cum
근데 결국 종교의 그곳에 돌아와
lets' talk about it, i hope you find yourself, i hope you take your mask off
말해보자, 네 자신을 찾길 바라고 가면 벗길 바래
big ass house that's on the hill, big ass wheels in the garage
언덕 위에 큰 집, 차고에 큰 차가 있고
three cute kids that's in your arms, your husband just made another million
팔에 안긴 세 귀여운 아이들, 남편은 또 몇 억 벌었지
you want your life back and a massage, tired of being at home
네 삶을 되찾고 마사지 받고 싶어, 집에 있는 게 지겨워
personality gone, body ain't been the same, postpartum is long
개성은 사라지고, 몸은 예전 같지 않고, 산후 증상도 길어
your identity gone, momma your first name, the last one got changed
정체성은 사라졌어, 엄마가 첫 이름이고, 성은 바뀌었어
they dream about your nest but you crave flying alone man
사람들은 네 둥지 꿈꾸지만 너는 혼자 날고 싶어해
you would start all over if we're keeping it real
사실대로 말하면 다시 시작하고 싶잖아
current life is full but you ain't feeling fulfilled
지금 삶은 가득하지만, 만족감을 느끼지 못해
fantasize about the dreams you left on the shelf
선반에 두고 온 꿈들을 상상해
can't even get alone time to think of killing yourself
혼자 있어서 죽음을 생각할 시간도 없어
let's talk about it, it's feeling narrow
얘기해보자, 답답하게 느껴져
i hope you find yourself
네 자신을 찾기를 바래
i hope you take your mask off
가면 벗길 바래
tool wont stay hard, pain in ya chest
거시기가 안 서고, 가슴이 아파
hair falling out won't blame it on the stress
머리 빠지는 걸 스트레스 탓 안 해
claim it's new partners, blame it on ya ex
새 파트너 때문이라고, 전 애인 탓하네
chest claim its reflex, try to blame it on the cook
가슴이 반사 작용이라고, 요리사 탓 하려고 해
look boy, keep running you'll be cramping in ya foot
봐봐, 계속 뛰면 발에 쥐 나
nervous then you'll notice ain't no service on the hook
불안하면 링크에서 서비스가 없어질 거야
paranoid since 19, nervous system shook
19살 때부터 망상, 신경계가 흔들려
better sit the fuck down, or that skull getting took
앉아 있는 게 나아, 안 그러면 머리가 날아가
that's 10m dollas invested no justifying that
1,000만 달러 투자했는데 변명할 건 없어
tryna sell them weird ass clothes nobody buying that
이상한 옷 팔려고 하는데 아무도 안 사
sentiment is right, but your audience isn't racked enough
감정은 맞는데, 청중이 충분하지 않아서
that shit is a failure my nigga, gon head and pack it up
그거 실패야, 짐 싸
put it in the trunk, you talk a lot of shit to not even be number one
트렁크에 넣어, 말은 많으면서 1등도 아니야
your beats ain't placing, them songs ain't slapping
네 비트는 순위에 없고, 노래도 안 먹혀
your raps ain't ranking, your stage presence don't even be in their conversation go
랩도 순위에 없고, 무대 존재감도 대화에 없어
home
집
you ain't gotta hide from the truth, tell your family why you're such a recluse
진실에서 숨을 필요 없지, 왜 이렇게 집돌이인지 가족한테 말해
tell your spirit why you're feeling its a wrap in the booth
마음에 왜 부스 안에서 끝이라고 느끼는지 말해
dog how dare you try to ruin her marriage? claim you never wore a mask or how
야, 어떻게 그녀의 결혼을 망치려고 해? 가면 안 썼다고 주장해
you don't get
알겠어
embarrassed
부끄럽지도 않아?
boy you selfish as fuck thats really why you're scared of being a parent
넌 정말 이기적이야, 그래서 진짜 부모가 되기 두려운 거야
boy that therapy needed i dare you to seek it but i'll lose a bet
치료가 필요해, 시도해보라고 장담하는데 내가 질 것 같아
your respect wont get givin till we're posting your death
네 존경은 네 죽음을 알릴 때까지 받지 못할 거야
it's clear you wish you got your flowers sent
너에게 꽃이 보내지길 바란다는 게 명백해
you're eating fertilizer to balance shit
비료를 먹으며 이 상황을 잡으려 하고 있지
now go and stand in the sun and use them fake tears to water your roots
가서 태양 아래 서서 가짜 눈물로 뿌리 물 주며 살아가
take that mask off and tell them the truth, let's talk about it nigga
가면 벗고 진실을 말해, 얘기하자 친구