Unknown Artist의 앨범 Unknown Album에 수록된 트랙이다.
Take what you want
네가 원하는 거 가져가
Take everything
다 가져가
Take what you want
네가 원하는 거 가져가
Take what you want
네가 원하는 거 가져가
Better that I change my number so you can't explain
번호 바꿔야겠어, 네 변명 듣기 싫으니까
Violence in the night, violence in the night
밤의 폭력, 밤의 폭력
Priors, priors, do you have any product?
기록, 기록, 뭐 가진 거 있어?
Well, that one time, I'll be honest
저번 그 한 번, 솔직히 말할게
I'll be honest, we all liars, let it go
솔직히, 우리 다 거짓말쟁이야, 그냥 넘어가
I'll be honest, we all liars
솔직히, 우리 다 거짓말쟁이야
I'll be honest, we all liars
솔직히, 우리 다 거짓말쟁이야
I'm pulled over and I got priors (priors)
난 잡혔고 전과가 있지 (전과)
Guess we goin' down, guess who's goin' to jail?
이제 끝났지, 누가 감옥 가는지 맞춰봐?
Guess who's goin' to jail tonight?
누가 오늘 밤 감옥 가는지 맞춰봐?
Guess who's goin' to jail tonight?
누가 오늘 밤 감옥 가는지 맞춰봐?
Guess who's goin' to jail tonight?
누가 오늘 밤 감옥 가는지 맞춰봐?
God gon' post my bail tonight
오늘 밤엔 하나님이 내 보석금을 내주실 거야
Don't you curse at me on text, why you try to hit the flex?
문자로 욕하지 마, 왜 잘난 척하려고 해?
I hold up, like, "What?" I scroll, I scroll up like, "Next"
멈춰봐, "뭐야?" 하면서 넘겨봐, "다음" 하고
Guess who's getting X'ed? Like, next
누가 잘리는지 맞춰봐? "다음"처럼
Guess who's getting X'ed?
누가 잘리는지 맞춰봐?
You made a choice, that's your bad, single life ain't so bad
결정은 네가 한 거야, 네 잘못이지. 혼자 사는 것도 나쁘지 않아
But we ain't finna go there
근데 거기까진 안 갈래
Something's off, I'll tell you why
뭔가 이상해, 왜 그런지 말해줄게
Guess who's goin' to jail tonight
누가 오늘 밤 감옥 가는지 맞춰봐
What a grand plan to sell you out
넌 나를 팔아넘기려는 멋진 계획이네
I could scream and shout, let it out
소리치고 외쳐봐, 다 털어놔
I'll be honest, we all liars
솔직히, 우리 다 거짓말쟁이야
I'll be honest, we all liars
솔직히, 우리 다 거짓말쟁이야
I'm pulled over and I got priors
난 잡혔고 전과가 있지
Guess we goin' down, guess who's goin' to jail?
이제 끝났지, 누가 감옥 가는지 맞춰봐?
Guess who's goin' to jail tonight?
누가 오늘 밤 감옥 가는지 맞춰봐?
Guess who's goin' to jail tonight?
누가 오늘 밤 감옥 가는지 맞춰봐?
Guess who's goin' to jail tonight?
누가 오늘 밤 감옥 가는지 맞춰봐?
God gon' post my bail tonight
오늘 밤엔 하나님이 내 보석금을 내주실 거야
Man, tell them haters open up the jail
야, 저 애들한테 감옥 열라고 해
(Open up the jail)
(감옥 열어)
And you can tell my baby mamas, "Get the bail money"
내 아기 엄마들한테 보석금 준비하라고 해
(Bail me)
(날 풀어줘)
I said one thing they ain't like
내가 한마디 했더니 싫어하더라
Threw me out like they ain't care for me
날 버렸어, 아무렇지도 않게
Threw me out like I'm garbage, huh?
쓰레기인 듯 날 버렸어, 그렇지?
And that food that y'all took off my table
네가 내 식탁에서 가져간 음식
You know that feed my daughters, huh? (Mmm)
그게 내 딸들 먹일 음식인 거 알지? (음)
But I ain't really mad 'cause when I look at it
근데 난 별로 화 안 나, 이거 보니까
I'm getting them snakes up out my grass and n- that's a good habit
잔디 속 뱀들 치우고 있는 거지, 좋은 습관이야
But I'm ready for war, let's get at 'em
전쟁할 준비됐어, 덤벼보자
And teaming up ain't gon' help 'em
뭉친다고 도움되진 않겠지
'Cause beating the odds too deep, just me and God, sh-, n-, I'm good at it
확률 넘어설 테니까, 나와 하나님, 난 잘해
Matter of fact, I'm great at it, my cell phone back at it
사실, 난 잘해, 내 전화기도 다시 켜졌어
I know these people gon' try to tell me how to talk
이 사람들이 어떻게 말해야 하는지 가르치려 하지
Don't know what I seen or what I was taught
내가 본 것도, 배운 것도 모른다고
My momma worked two or three jobs
엄마는 일 두세 개 하셨어
To take care of three of her kids, my uncles watched
아이 셋을 돌보려고, 삼촌들이 봐주셨지
Yeah, we was raised by the crack addicts
그래, 우린 약물 중독자들에 의해 자랐어
Mmm, raised by the drug dealers, killers, and the junkies (junkies)
음, 마약 딜러, 살인자, 약쟁이들 밑에서 자랐지 (약쟁이들)
Mama couldn't save us 'cause she had to get the...
엄마는 우릴 구할 수 없었어, 돈 버느라...
Mama couldn't save us 'cause she had to get the money
엄마는 돈 벌어야 해서 우릴 구할 수 없었어
Feel like your world falling, getting too hard to catch it, ain't it?
너의 세계가 무너지는 것 같아, 잡기엔 너무 버거워, 그렇지?
You and your girl arguin', you don't like how she actin' lately
너와 네 여자친구 싸워, 요즘 그녀의 행동이 마음에 안 들어
Giving it everything that you can give and you don't get half the patience
최선을 다했는데 인내심의 절반도 못 받지
You was busy hustlin', the things come with your hustle
너는 바쁘게 뛰었고, 네 노력에 따라와
They got in her head, corrupted her
그들이 그녀의 머릿속에 들어가 망쳤어
Yeah, that's probably what happened, ain't it?
그래, 아마 그런 일이지, 그렇지?
Large amount of capital, invested in myself
큰 자본을 나 자신에게 투자했지
Underground, I ain't even have a basement, I read the affidavit
지하에서, 난 지하실도 없었어, 진술서를 읽었어
Let's see what it is with you
한번 너와 어떤 상황인지 보자
Only thing I did to you
내가 너한테 한 거라곤
Was always keep it real and true
항상 진실하고 진솔했던 것뿐이야
Guilty, guess they 'gon have to take me
유죄, 이제 날 데려가야 할 거야
Guess who's goin' to jail tonight?
누가 오늘 밤 감옥 가는지 맞춰봐?
Guess who's goin' to jail tonight?
누가 오늘 밤 감옥 가는지 맞춰봐?
Guess who's goin' to jail tonight?
누가 오늘 밤 감옥 가는지 맞춰봐?
God gon' post my bail tonight
오늘 밤엔 하나님이 내 보석금을 내주실 거야