Song 0zLClc0emc6qUeV1p5nc99

Unknown Artist

-아직 별점 없음
평가 보기

개요

Kanye West와 Kendrick Lamar가 함께한 〈No More Parties In LA〉는 화려한 LA 연예계의 이면과 그 속에 자리한 위선, 인위적인 삶을 날카롭게 비판하는 곡이다. 두 아티스트는 각자의 경험을 바탕으로 “No more parties in LA”라는 반복적인 후렴을 통해 겉보기에만 화려한 파티 문화와 유명 인사로 살아가는 데 따르는 허무함, 피로감을 솔직하게 드러낸다. 곡의 가사에서는 “아주 멀리서 별이 되기 위해 이곳에 왔다”라는 구절처럼, LA에 모여드는 이들이 꿈꿔온 성공의 이면에 숨어 있는 현실적 괴리와 인간적 고민이 드러난다. Kanye는 명품과 부, 사랑, 가족과의 관계, 그리고 자신의 정신적 고통 등 일상적인 ‘부자의 고민’에서부터 사회적 편견과 감정의 진폭까지 폭넓게 이야기하며, 신랄한 유머와 자기반성도 곁들인다. Kendrick Lamar 역시 연예 산업과 소셜 미디어가 만들어내는 피상적 명성, 그리고 그로 인한 고립감에 대한 비판을 담아낸다. 특히 “Instagram이 최고의 홍보 수단”이라는 라인은 외적인 화려함이 전부가 아님을 풍자한다. 이 곡은 LA라는 도시가 만들어내는 ‘가짜 명성’과 허상, 그리고 이를 둘러싼 인간관계의 갈등과 회의감을 여실히 드러내며, 동시에 자신만의 진실한 삶을 찾아가려는 고뇌도 함께 그려낸다.

아티스트
수록 앨범
Unknown Album
공개일
-
길이
0:00
-아직 별점 없음
평가 보기

가사

La-di-da-da, da (I'd like to play)

라디다다, 다 (놀고 싶어)

La-da-da-da-di-da-da, la

라다다다디다다, 라

Let me tell you, I'm out here from a very faraway place

말할게, 난 아주 먼 곳에서 왔어

All for the chance to be a star, nowhere seems to be too far

별이 되려고 여기 왔어, 아무리 멀어도 괜찮아

No more parties in LA

이제 LA에서 파티는 안 할래

Please, baby, no more parties in LA, uh

제발, 이제 LA에서 파티는 안 해, 어

No more parties in LA

이제 LA에서 파티는 안 할래

Please, baby, no more parties in LA, uh

제발, 이제 LA에서 파티는 안 해, 어

No more (Los Angeles)

더 이상 안 해 (Los Angeles)

Please (shake that body, party that body)

제발 (몸 흔들어, 파티 해)

Please (shake that body, party that body)

제발 (몸 흔들어, 파티 해)

Please (shake that body, party that body)

제발 (몸 흔들어, 파티 해)

Hey baby, you forgot your Ray-Bans

있잖아, 너 레이밴 안경 두고 갔어

And my sheets still orange from your spray tan

내 시트엔 아직도 네 스프레이 탠 잔여물이 묻어있어

It was more than soft porn for the caveman

원시인에게 이런 건 소프트 포르노 이상이었어

She remember my Sprinter, said, "I was in the grape van"

그녀는 내 스프린터 기억해, "포도색 밴이었지"라고 하더라고

Uh, lil cutie, I like your bougie booty

어, 귀여운 아가씨, 너의 고급스러운 엉덩이 마음에 들어

Come Erykah Badu me, well, let's make a movie

에리카 바두처럼 날 대해줘, 자, 영화 찍어보자

Hell, you know my repertoire is like a wrestler (shake that body, party that body)

이봐, 내 레파토리는 레슬러 같아 (몸 흔들어, 파티 해)

I show you the ropes, connect the dots (shake that body, party that body)

내가 줄을 보여줄게, 점선 잇기 (몸 흔들어, 파티 해)

A country girl that love Hollywood

헐리우드를 사랑하는 시골 소녀

Mama used to cook red beans and rice (Los Angeles)

엄마는 빨간콩과 밥을 요리하곤 했지 (Los Angeles)

Now it's Denny's, 4:00 in the morning, spoil your appetite

이젠 덴니즈에서 새벽 4시에, 식욕을 망치지

Liquor pourin' and niggas swarmin' your section with erection

술이 넘치고 놈들이 네 구역에 몰려들어

Smoke in every direction, middle finger pedestrians

사방에서 연기 피어나, 보행자들은 중지를 내밀고

R 'n' B singers and lesbians, rappers and managers

R 'n' B 가수, 레즈비언, 래퍼와 매니저들

Music and iPhone cameras

음악과 아이폰 카메라들

This shit unanimous for you, it's damagin' for you, I think

이건 다 너를 위한 것 같지만, 너한테 상처일 수도 있어

That pussy should only be holding exclusive rights to me

그 자리는 나만을 위한 것이어야 해

I mean, he flew you in this motherfucker on first class (Los Angeles)

그러니까, 그는 너를 퍼스트 클래스로 불렀잖아 (Los Angeles)

Even went out his way so you could check in an extra bag

너가 추가 가방을 부칠 수 있게 그가 애썼잖아

Now you wanna divide the yam like it equate the math?

이제 넌 수학처럼 고구마를 나누고 싶어하는 거야?

That shit don't add up, you're makin' him mad as fuck

그건 말이 안 돼, 넌 그를 정말 화나게 하고 있어

She said she came out here to find an A-list rapper (Los Angeles)

그녀는 여기에 A-리스트 래퍼를 찾으러 왔다고 했어 (Los Angeles)

I said, "Baby, spin that round and say the alphabet backwards

난 말했어, "베이비, 돌아서서 알파벳을 거꾸로 말해봐

You're dealin' with malpractice, don't kill a good nigga's confidence (shake that body, party-)

너는 부당한 대우를 받고 있어, 좋은 사람의 자신감을 죽이지 마 (몸 흔들어, 파티 해)

Just 'cause he a nerd, and you don't know what a condom is" (shake that body, party that-)

그가 너드라고 해서, 콘돔이 뭔지 모른다고 해서" (몸 흔들어, 파티 해)

The head still good though, the head still good though

그래도 너의 머릿결은 여전히 좋아, 여전히 좋다고

Make me say, "Nam-myoho-renge-kyo"

날 "남묘호렌게쿄"라고 하게 만들어

Make a nigga say big words and act lyrical

사람이 큰 말을 하고 시적으로 행동하게 만들어

Make me get spiritual, make me believe in miracles (let me tell you)

날 영적으로 만들어, 기적을 믿게 해줘 (말할게)

Buddhist monks and Cap'n Crunch cereal (I'm out here, from a very)

불교 승려들과 캡틴 크런치 시리얼 (아주 먼 곳에서 왔어)

Lord, have mercy, thou will not hurt me (faraway place)

주여, 자비를 베푸소서, 너는 날 다치게 할 수 없어 (아주 먼 곳)

Five buddies all herded up on a Thursday

다섯 친구, 목요일에 다 모였어

Bottle service, head service, I came in first place

보틀 서비스, 헤드 서비스, 내가 1등으로 왔지

The opportunity, the proper top of breast and booty cheek

기회, 적절한 가슴과 엉덩이 선

The pop community, I mean these bitches come with union fee

팝 커뮤니티, 이런 여자들은 조합비를 내고 오지

And I want two of these, movin' units through consumer streets

난 그 중 두 개를 원해, 소비자 길에서 유닛을 움직이면서

Then my shoe released, she was kickin' in gratuity

그러고 내 신발이 나왔어, 그녀는 팁을 차주고 있었지

And yeah G, I was all for it (Los Angeles)

그래 맞아 G, 난 전부 동의했어 (Los Angeles)

She said, "K. Lamar, you kind of dumb to be a poet (shake that body, party that body)

그녀는 말했어, "K. 라마, 시인이 되기엔 좀 바보 같네" (몸 흔들어, 파티 해)

I'ma put you on game for the lames that don't know they're a rookie" (shake that body)

초보인지 모르는 친구들을 위한 게임에 넣어줄게" (몸 흔들어)

Instagram is the best way to promote some pussy (pussy)

인스타그램이 최고야, 여자애들을 홍보하는 데 (여자애들)

Scary

무섭네

Scary

무섭네

No more parties in LA

이제 LA에서 파티는 안 할래

Please, baby, no more parties in LA

제발, 이제 LA에서 파티는 안 해

Friday night tryna make it into the city (Los Angeles)

금요일 밤, 도시로 들어가려 하고 있어 (Los Angeles)

Breakneck speeds, passenger seat somethin' pretty

엄청 빠른 속도로, 옆자리에 예쁜 게 타고 있어

Thinkin' back to how I got here in the first place (shake that body, party that body)

처음에 이곳에 어떻게 왔는지 생각해봐 (몸 흔들어, 파티 해)

Second class bitches wouldn't let me on first base (shake that body, party that body)

이류 여자들이 나를 1루에 못 올라가게 하네 (몸 흔들어, 파티 해)

A backpack nigga with luxury taste buds (Los Angeles)

럭셔리한 미각을 가진 백팩 메고 다니는 남자 (Los Angeles)

And the Louis Vuitton store, got all of my pay stubs

루이비통 매장, 내 모든 급여 명세서를 잡아놨어

Get pussy from beats I did for niggas more famous

더 유명한 놈들을 위해 만든 비트에서 얻은 여자들

When did I become A list? I wasn't even on a list

언제 내가 A 리스트가 됐지? 난 리스트에도 없었는데

Strippers get invited to where they only get hired

스트리퍼들은 자신이 고용된 곳에만 초대받아

When I get on my Steve Jobs, somebody gon' get fired

내가 스티브 잡스처럼 행동할 때, 누군가는 해고될 거야

I was uninspired since Lauryn Hill retired

로린 힐이 은퇴한 이후로 영감을 못 받았어

Earned three stacks man, you preacher it to the choir

세 스택을 벌었지, 넌 설교를 합창단에 하는 거야

Any rumour you ever heard about me was true and legendary (Los Angeles)

나에 대한 소문은 전부 사실이고 전설이야 (Los Angeles)

I done got Lewinsky and paid secretaries

난 루윈스키 받았고, 비서들을 지불했어

For all my niggas with babies by bitches

여자들에게서 애를 가진 내 친구들을 위해

That use they kids as meal tickets

아이들을 밥줄로 쓰는 사람들을 위해

Not knowin' the disconnect from the father (shake that body, party that body)

아버지와의 단절을 모르는 (몸 흔들어, 파티 해)

The next generation will be the real victims (shake that body, party that body)

다음 세대가 진짜 피해자가 될 거야 (몸 흔들어, 파티 해)

I can't fault 'em really (Los Angeles)

난 그들을 탓할 수 없지 (Los Angeles)

I remember Amber told my boy no matter what happen

앰버가 내 친구에게 무슨 일이 있어도 말했어

She ain't going back to Philly

그녀는 필리로 돌아가지 않을 거야

Back to our regularly scheduled programmin'

우리의 정기 프로그램으로 돌아가자

Of weak content and slow jammin' (let me tell you)

약한 콘텐츠와 느린 잼 (말할게)

But don't worry, this one's so jammin' (I'm out here from a very far-)

걱정 마, 이건 진짜 잼이야 (아주 먼 곳에서 왔어)

You know it, LA, it's so jammin'

알다시피, LA, 완전 짱이지

I be thinkin' every day, Mulholland Drive (the chance to be a star)

매일 생각해, 멀홀랜드 드라이브 (별이 되려는 기회)

Need to put up some god-damn barricades, I be paranoid every time

망할 바리케이드를 세워야 해, 매번 초조해져

The pressure, the problem ain't I be drivin', the problem is, I be textin'

압박, 문제는 내가 운전하는 게 아니라, 문자하는 거지

My psychiatrist got kids that I inspired

내 정신과 의사에게 영감을 준 아이들이 있어

First song they played for me was 'bout their friend that just died

그들이 처음 틀어준 노래는 방금 죽은 친구에 대한 것이었어

Textin' and drivin' down Mulholland Drive (Los Angeles)

멀홀랜드 드라이브에서 문자하며 운전해 (Los Angeles)

That's why I'd rather take the 405 (shake that body, body that party)

그래서 405를 타고 싶어 (몸 흔들어, 파티 해)

I be worried 'bout my daughter, I be worried 'bout Kim (shake that body, body that party)

딸이 걱정돼, 킴도 걱정돼 (몸 흔들어, 파티 해)

But Saint is baby Ye, I ain't worried 'bout him

하지만 세인트는 어린 예야, 걔는 걱정 안 해

I had my life threatened by best friends who had selfish intents

이기적인 의도를 가진 절친에게 위협받았어

What I'm supposed to do? Ride around with a bulletproof car and some tints?

뭘 해야 해? 방탄차에 틴트 바른 채 돌아다녀야 해?

Every agent I know, know I hate agents

내가 아는 모든 에이전트는 나도 에이전트를 싫어하는 줄 알아

I'm too black, I'm too vocal, I'm too flagrant

난 너무 까맣고, 너무 뭐라 하고, 너무 도발적이야

Somethin' smellin' like shit, that's the new fragrance (Los Angeles)

뭔가 지독한 냄새가 나, 그게 새로운 향수야 (Los Angeles)

It's just me, I do it my way, bitch

난 그냥 나야, 내 방식대로 해, 이봐

Some days I'm in my Yeezy's, some days I'm in my Vans (shake that body, body that party)

어떤 날은 이지즈를 신고, 어떤 날은 반스를 신어 (몸 흔들어, 파티 해)

If I knew y'all made plans, I wouldn't have popped the Xanax (shake that body, body that party)

너희가 계획한 걸 알았더라면, 잔약스를 터뜨리지 않았을 텐데 (몸 흔들어, 파티 해)

I know some fans who thought I wouldn't rap like this again (Los Angeles)

내가 이렇게 랩을 안 할 줄 알았던 팬들이 있어 (Los Angeles)

But the writer's block is over, Emcees cancel your plans

작가의 블록은 끝났어, MC들은 계획을 취소해

A 38-year-old, eight-year-old with rich nigga problems

38살의 8살 같은 부유한 문제들을 가진 놈

Tell my wife that I hate the Rolls, so I don't never drive it

와이프에게 롤스를 싫어한다고 전해, 그래서 절대 운전 안 해

It took six months to get the Maybach all matted out

메이바흐를 모두 매트 처리하는데 6개월이 걸렸어

And my assistant crashed it soon as they backed it out

내 보조가 뒤로 빼자마자 차를 박았어

God-damn, got a bald fade, I might slam

젠장, 대머리 스타일로 잘랐어, 박살낼지도 몰라

Pink fur, got Nori dressin' like Cam, thank God for me (Los Angeles)

핑크 퍼, 노리는 캠처럼 입었네, 나를 위해 감사해 (Los Angeles)

Whole family gettin' money, thank God for E!

온 가족이 돈 벌어, E에게 감사해!

I love rockin' jewellery, a whole neck full

보석을 걸치는 게 좋아, 목 전체가 가득 차도록

Bitches say he funny and disrespectful

여자애들은 그가 웃기고 무례하다고 해

I feel like Pablo when I'm workin' on my shoes (Los Angeles)

내 신발을 작업할 때 나는 파블로 같은 기분이야 (Los Angeles)

I feel like Pablo when I see me on the news

뉴스에서 나를 보면 파블로 같은 기분이야

I feel like Pablo when I'm workin' on my house (shake that body, body that party)

내 집을 작업할 때 파블로 같은 기분이야 (몸 흔들어, 파티 해)

Tell 'em party's in here, we don't need to go out (shake that body, body that party)

여기서 파티할 거라 전해줘, 밖에 나갈 필요 없어 (몸 흔들어, 파티 해)

We need the turbo thoughts, high speed, turbo thoughts

우린 터보 생각이 필요해, 고속의 터보 생각

Drop-dro-dro-dro-drop it like Robocop

로보캅처럼 떨고 떨고 떨고 떨어

She brace herself and hold my stomach, good dick'll do that

그녀는 몸을 준비하고 내 배에 손을 대, 좋은 거라면 그렇게 될 거야

She keep pushin' me back, good dick'll do that

그녀는 계속 나를 밀어내, 좋은 거라면 그럴 거야

She push me back when the dick go too deep (I'm out here from a)

너무 깊이 들어가면 그녀는 나를 밀어내 (아주 멀리서 왔어)

This good dick'll put your ass to sleep (very faraway place)

이 좋은 거라면 널 잠재울 거야 (아주 먼 곳)

Get money, money, money, money (all for the chance)

돈, 돈, 돈, 돈을 벌어 (기회를 위해)

Big, big money, money, money, money (to be a star, nowhere seems to be too far)

큰, 큰 돈, 돈, 돈, 돈 (별이 되기 위해, 어디도 너무 멀어 보이지 않아)

And as far as real friends, tell all my cousins I love 'em

진짜 친구들 얘기하자면, 내 사촌들에게 사랑한다고 전해줘

Even the one that stole the laptop, you dirty motherfucker

노트북 훔친 그 사람까지, 더러운 녀석

I just keep on lovin' you, baby

계속 너를 사랑할 거야, 자기야

And there's no one else I know who can take your place

너의 자리를 대신할 사람은 없어

Please, no more parties in LA (shake that body, body that party)

제발, 이제 LA에서 파티는 안 해 (몸 흔들어, 파티 해)

Please, baby, no more parties in LA, uh (shake that body, body that party)

제발, 이제 LA에서 파티는 안 해, 어 (몸 흔들어, 파티 해)

No more parties in LA (Los Angeles)

이제 LA에서 파티는 안 할래 (Los Angeles)

Please, baby, no more parties in LA, uh

제발, 이제 LA에서 파티는 안 해, 어

No more parties in LA

이제 LA에서 파티는 안 할래

Please, baby, no more parties in LA, uh

제발, 이제 LA에서 파티는 안 해, 어

Let me tell you, I'm out here, from a very faraway place

말할게, 난 여기 있어, 아주 먼 곳에서 왔어

All for a chance to be a star, nowhere seems to be too far

별이 될 기회를 위해, 어디든 너무 멀어 보이지 않아